Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

йөктәрҙе транзит менән ебәреү

  • 1 йөктәрҙе транзит менән ебәреү

    послать грузы транзитом

    Башкирско-русский автословарь > йөктәрҙе транзит менән ебәреү

  • 2 транзит

    1. м
    транзит
    илдәр аша тауар йәки пассажирҙар сығарыу
    2. м
    транзит
    бер ерҙән икенсе ергә аралыҡта бушатмай тауар ташыу

    Русско-башкирский словарь > транзит

  • 3 транзит

    транзит, өткін, өткіншілік, өткелек, өткінші жолаушы, өткінші жүк (1. тауарларды немесе жолаушыларды аралық стансалар арқылы өткізу, 2. жүктерді ( жолаушыларды) апарылатын ( баратын) жеріне жол-жөнекей аралық бекеттерде түсіріп, қайта тиемей (түсіріп, қайта отырғызбай) тасымалдау, 3. тауарлар екі кеден органы арасында кеден бажы мен салықтары алынбай өткізілетін кеден режимі)

    Русско-казахский экономический словарь > транзит

  • 4 through

    {θru:}
    I. 1. през, из, по
    to look THROUGH the window поглеждам през прозореца
    I searched THROUGH the house претърсих/прерових къщата
    the road goes THROUGH the desert шосето минава през пустинята
    the rumour spread THROUGH the town слухът се разнесе из града
    to hear THROUGH the noise чувам сред шума
    to be/come/get THROUGH something преживявам/изпитвам нещо
    2. чрез, посредством, от
    I got to know it THROUGH a friend узнах/научих за това от един приятел
    I'll do it THROUGH my agent ще го сторя чрез посредника си
    3. благодарение на, с помощта на, заради, поради, в резултат на
    to do something THROUGH ignorance/carelessness/fear, etc. правя нещо от/поради невежество/нехайство/страх и пр.
    it was THROUGH her we found it out ние открихме това благодарение на нея
    it happened THROUGH no fault of mine това се случи не по моя вина
    it was all THROUGH her that we are so late закъсняхме толкова само заради нея
    4. през, в продължение/течение на
    all THROUGH the day през целия ден
    she waited THROUGH ten long years тя чака цели десет години
    he slept THROUGH the concert той спа през целия концерт
    to sleep the night THROUGH спя непробудно цялата нощ
    5. ам. без прекъсване от... до... включително
    Monday THROUGH Friday от понеделник до петък включително
    II. adv открай докрай, изцяло, напълно
    to be wet THROUGH целият съм мокър
    to read a book THROUGH изчитам/прочитам цялата книга
    he wouldn't let me THROUGH той не искаше да ме пусне да премина
    to be THROUGH свършвам, приключвам (за заседание, процес, урок и пр.), изкарвам (изпит и пр.), с мен е свършено, унищожен съм
    to be THROUGH with something свършвам, завършвам, привършвам (работа и пр.)
    to be THROUGH with someone разделям се/скъсвам с някого, свързвам се/получавам телефонна връзка с някого
    THROUGH and THROUGH изцяло, напълно, основно, издъно
    all THROUGH през цялото/всичкото това време
    your coat is THROUGH at the elbows лактите на палтото ти са протрити
    this train goes THROUGH to Paris този влак пътува директно до Париж
    III. 1. пряк, директен, без прекачване/смяна, транзитен
    a THROUGH carriage/train/ticket/service директен вагон/влак/билет/съобщение
    a THROUGH passenger транзитен пътник
    2. свободен/отворен за преминаване/пътуване (за улица, път и пр.)
    no THROUGH road затворен път (надпис)
    * * *
    {dru:} prep 1. през; из, по; to look through the window поглеждам п(2) {dru:} adv открай докрай, иззцяло, напълно; to be wet through ц{3} {dru:} а 1. пряк, директен, без прекачване/смяна; транзит
    * * *
    чрез; посредством; поради; през; през; пряк; директен; докрай;
    * * *
    1. a through carriage/train/ticket/service директен вагон/влак/билет/съобщение 2. a through passenger транзитен пътник 3. all through the day през целия ден 4. all through през цялото/всичкото това време 5. he slept through the concert той спа през целия концерт 6. he wouldn't let me through той не искаше да ме пусне да премина 7. i got to know it through a friend узнах/научих за това от един приятел 8. i searched through the house претърсих/прерових къщата 9. i'll do it through my agent ще го сторя чрез посредника си 10. i. през, из, по 11. ii. adv открай докрай, изцяло, напълно 12. iii. пряк, директен, без прекачване/смяна, транзитен 13. it happened through no fault of mine това се случи не по моя вина 14. it was all through her that we are so late закъсняхме толкова само заради нея 15. it was through her we found it out ние открихме това благодарение на нея 16. monday through friday от понеделник до петък включително 17. no through road затворен път (надпис) 18. she waited through ten long years тя чака цели десет години 19. the road goes through the desert шосето минава през пустинята 20. the rumour spread through the town слухът се разнесе из града 21. this train goes through to paris този влак пътува директно до Париж 22. through and through изцяло, напълно, основно, издъно 23. to be through with someone разделям се/скъсвам с някого, свързвам се/получавам телефонна връзка с някого 24. to be through with something свършвам, завършвам, привършвам (работа и пр.) 25. to be through свършвам, приключвам (за заседание, процес, урок и пр.), изкарвам (изпит и пр.), с мен е свършено, унищожен съм 26. to be wet through целият съм мокър 27. to be/come/get through something преживявам/изпитвам нещо 28. to do something through ignorance/carelessness/fear, etc. правя нещо от/поради невежество/нехайство/страх и пр 29. to hear through the noise чувам сред шума 30. to look through the window поглеждам през прозореца 31. to read a book through изчитам/прочитам цялата книга 32. to sleep the night through спя непробудно цялата нощ 33. your coat is through at the elbows лактите на палтото ти са протрити 34. ам. без прекъсване от... до... включително 35. благодарение на, с помощта на, заради, поради, в резултат на 36. през, в продължение/течение на 37. свободен/отворен за преминаване/пътуване (за улица, път и пр.) 38. чрез, посредством, от
    * * *
    through[uru:] I. prep 1. през; по, из; to come (go) \through минавам през; to look \through a window гледам през прозорец; he travelled all \through Europe той пропътува цяла Европа; to hear \through the noise чувам сред шума; to read \through glasses чета с очила; half the way \through по средата (на), до средата; all the way \through изцяло, докрай; \through the length and breadth of надлъж и нашир из; 2. чрез, посредством, по пътя на, с помощта на, благодарение на, заради; \through the agency ( medium) of посредством; to learn \through a friend научавам от приятел; 3. поради, от; \through lack of поради липса на; 4. през, в продължение на; в течение на; \through life през целия си живот; all \through the day през целия ден; to sleep the night \through спя през цялата нощ; 5. ам. включително, в това число; June 15 \through July 17 от 15 юни до 17 юли включително; he has been \through it разг. той е видял и патил; to put s.o. \through it разг. подлагам на строго, тежко изпитание; наругавам; II. adv 1. целият, цялата, цялото; I am wet \through аз съм мокър целият; 2. отначало докрай; all \through през цялото време; right \through открай докрай; straight \through наред, без прескачане; \through and \through напълно, изцяло, основно, съвсем, открай докрай, във всяко отношение; отново и отново; the train runs \through to влакът отива направо за; to carry s.th. \through изкарвам нещо на добър край; изкарвам нещо докрай; to be \through with свършвам с; is he \through? той мина ли? (свърши ли?); his trousers are \through at the knees панталоните му са скъсани на коленете; III. adj пряк, директен, без смяна (прекачване); \through carriage, train, ticket, service директен вагон, влак, билет, съобщение; \through passage свободно преминаване; \through passenger пътник, който пътува без прекачване (престой).

    English-Bulgarian dictionary > through

  • 5 инвойс

    инвойс (1. сатушы сатып алушының атына жазатын, тауардың не көрсетілген қызметтің нақты жеткізілімі мен олардың құнын куәландыратын шот, 2. ішкі кеден транзиті рәсімін жүзеге асыру үшін қажет құжат)

    Казахско-русский экономический словарь > инвойс

  • 6 инвойс

    инвойс (1. сатушы сатып алушының атына жазатын, тауардың не көрсетілген қызметтің нақты жеткізілімі мен олардың құнын куәландыратын шот, 2. ішкі кеден транзиті рәсімін жүзеге асыру үшін қажет құжат)

    Русско-казахский экономический словарь > инвойс

См. также в других словарях:

  • Германия — ГЕРМАНІЯ. I. Общія военно статист. и географ. данныя. Г. занимаетъ площадь въ 540.778 кв. клм. На в. граничитъ съ Россіей (1.184 клм.), на ю. съ Австро Венгріей (2.318) и Швейцаріей (333), на з. съ Франціей (405), Люксембургомъ (208), Бельгіей… …   Военная энциклопедия

  • Уголовное преследование Юлии Тимошенко во время президентства Януковича — В этой статье описываются текущие события. Информация может быстро меняться по мере развития события. Вы просматриваете статью в версии от 23:59 25 декабря 2012 (UTC). ( …   Википедия

  • Казахстан —   У этого термина существуют и другие значения, см. Казахстан (значения). Республика Казахстан Қазақстан Республикасы …   Википедия

  • Первое правительство Тимошенко — Первое правительство Украины после «Оранжевой революции» и избрания Виктора Ющенко президентом просуществовало с февраля по сентябрь 2005. Состав его был крайне разнородным, поскольку Виктор Ющенко попытался удовлетворить претензии на властные… …   Википедия

  • Внешняя политика Украины — У этого термина существуют и другие значения, см. Политика Украины. Данные в этой статье приведены по состоянию на 2007 год. Вы можете помочь …   Википедия

  • Наливайчук — Наливайчук, Дмитрий Михайлович Дмитрий Наливайчук Имя при рождении: Дмитрий Михайлович Наливайчук Дата рождения: 19 июля 1953(1953 07 19) (56 лет) Место рождения: Ивано Франковская область …   Википедия

  • Наливайчук, Дмитрий Михайлович — Дмитрий Наливайчук Имя при рождении: Дмитрий Михайлович Наливайчук Дата рождения: 19 июля 1953(1953 07 19) (59 лет) Место рождения: Коломыйский район …   Википедия

  • Кохан, Григорий Романович — Кохан Григорий Романович Кохан Григорiй Романович Дата рождения: 23 июня 1931(1931 06 23) (81 год) Место рождения: с. Бортков, Тарнопольское воеводство …   Википедия

  • Передачи Пятого канала — Эта страница информационный список. См. также основную статью: Пятый канал (Россия) Содержание …   Википедия

  • Забайкальская область — ЗАБАЙКАЛЬСКАЯ ОБЛАСТЬ, находится къ в. отъ Байкал. оз. и граничитъ: на ю. съ Монголіей, на в. съ Манчжуріей (по р. Аргуни) и съ Амур. обл., на с. съ Якут. обл. и Иркут. губ. и на з. съ Иркут. губ.; площадь 542.339 кв. вер.; въ администр.… …   Военная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»